2013. július 13., szombat

Janó István & Gotha Róbert Milán – Portália 1.

    Portália 1.

     (agyatekert hálózati párbeszéd)


-       Ott lenn, lebegtelen, lelketlen, ott fenn
elrendezem, lekeverem, nesze nekem
mindenem mindeggyen, mid-jelen
felfedezem, elfeledem, kezem
verset ken jeltelen

riadó híradó, agyakat koptató
rímadó, porladó
sorokat arató, nyaraló
ló, ha hó, hahó, janó
na jó, najó, hajó
ha jó, haladó, ó


-       Port söpört egy soproni kéményseprő.
Sem fent, sem lent, ő középen, köz népben
koszban keni – feni saját versét.
Kitisztúl, kivírúlt kába verslába,
rímtelen románia,
rom pátria

Ami nincs, a kincs bilincs, hajtincse
fekete korom, azt elpakolom
holnapra és a füst, ezüst
tiszta miLant csatol.
Kémény, remény
Eköltemény


2013. június 21., péntek

Cukorsolya - Kérdések

Kérdések
 
Mivan, ha nem így akartam ezt?
Ki kérdezi meg,
hogy hányszor ejtettem ma könnyet,
hányszor „haltam meg”?
 
Ma, a lájkok idejében,
nincs alkalom arra,
hogy egy élő szembe nézve,
fakadhassak dalra.
 
Nincs már valódi érzelem,
nincs igaz, őszinte szó.
Másoknak éled életed,
Irigyeket akaró.
 
Ne csak kifelé szeress,
tartsd meg azt ott, belül,
Őszintén, szívből nevess,
Életed kiderül.
 
Nem kell tudja senki,
ha szerelembe estél.
Mondd el inkább neki,
mitől virágzik a tél.
 
Vágyom én is valakire,
ki magamért szeret.
Varázsolja kerekre,
Behorpadt lelkemet.
 
Vágyom heves érzelmeket,
Miket csak nekem mondanak,
kedves, becező neveket
és egy nyugodt, teljes életet.
 
Kérdezzék meg ezentúl,
Hogy talán mit érzek.
Bennem milyen harc is dúl,
Örülök-e a létnek.

(Cukorsolya)

2013. június 12., szerda

Gotha R. M. - Telihold (Dorian Gray tükörképe)



Telihold

(Dorian Gray tükörképe)



Tiszta szivedből őrjöngő
Este, vadállatod tükrében
Látszó szilánkok a földön:
Itt fetreng a múltad sikolya.


Hold alatt menekül egy arc
Olvad a mélyben, zokog,
Lásd, itt más világot érint
Dübörgő dallamával a holt.


© Holnapmagazin

Minden jog fenntartva

2013. május 11., szombat

Gotha R.M. - Rímcsokor szösszenetek

Gotha R.M. költő barátunk megosztja velünk első verseit, melyeket még Szatmárnémetiben szerzett, amivel most bepillantást nyerhetünk a tíz évvel ezelőtti poéta gondolatvilágába. Kellemes kikapcsolódást mindenkinek!

Szatmári szösszenetek
Ne költsön fől Kati peda!
            A Kölcsey még várhat ma.



Gotha R.M. 

 

2013. április 22., hétfő

Leontin Lukasevko: Változásvágy - Józsa János fordítása

Változásvágy

Szikrázik bennem az erő
Mint fényes képek zúgnak át napjaim
Félek, itt hagynak sorban,
A gondolatok, rom-tervek korhadt, szürke hamvain

Monoton hangon hív a Nap,
Az éjjel vak csendjével bujtat, altat
Feszítek, izmok és csont
Izzik, küzd a vasbetonba roskadt súlyos ég alatt

Nincs órám, nem számolom már
Hány vonat ment el nélkülem mind tovább
Én itt maradtam, magam
Várom egy holnap jobb ígéretekkel hívó korát

Akarom, jön majd változás
Egy hideg elhatározott hajnalon
Feltör egy gondolat
S utat húz a parlag mezőn, át a néma hangokon.


                          Leontin Lukasevko
                               Józsa János fordítása

2013. április 13., szombat

Éjféli ébredés - Simon Lehel Zoltán

Éjféli ébredés

Gondolsz-e még rám, mikor fáradt arcod a párnán pihenteted?
Eszedbe jutok még, mikor az álom kerüli a szemed?
Mikor a bú, s a bánat a sarkadban üvölt,
Mikor ablakodon hideg eső kopog, s a magány tépdesi kínzott lelkedet,
Gondolsz-e még rám, ha szíved csendben dobog?
Egy karnyújtásnyi távolság messzebb, mint a végtelen,
A gondolat s az érzelem rajta áthatolni képtelen.
Mit ér nekem Róma hajóhada, Párizs buja kéje, romlott hazugsága,
S a világ összes óceánja, ha szomjazlak, mint Dante a vizet?
A sóvárgás poklában egyetlen csepp üde rétek, hűs hajnali harmattengerek édes káprázatát teremti meg,
S az elme megpihen.
Magamat kérdezem, minek hát léteznem,
Ha nincs oly kósza pillanat mikor eszedbe juthatok?
De ne úgy, mint rabnak a pribék, mikor ítéletét hallván sorsát megpecsételék
Vagy, mint telivérnek a fagyban fázó veréb, kire szánalomból egyet pottyant, hogy megmelegedjék.
Lennék inkább, mint zsenge fű az őznek,
Mint pollennel megrakott virág a zümmögő méhecskének,
Ki reszketve lágyan porozza bibéjét, és zúgva zümmögi, édes vagy nekem, mint a méz,
Amint a virágtól megrészegült szárnyalót a szirmok tánca öleli meg.
Akár a kialvó gyertyakanóc utolsó lehellete, elillanó foszlány vagyok csupán,
Ha nem gondolsz többé reám,
Elveszem.


                                                                                   Simon Lehel Zoltán

2013. március 10., vasárnap

Gotha R.M. - Óra


Óra

Mi itt nem számítunk kedves uram!
Csak pár hang rezonál egy üres falba.
Időnk lassan kifogyott csöndes halál,
Az óra ketyeg tikk takk, tikk takk

Mi itt nem számítunk kedves hölgyem!
Divat, új áru a manapság leárazása.
Bezárt betonon belűl suttogó semmi...
Az óra ketyeg tikk takk, tikk takk

Mi itt kedves uram, kedves hölgyem:
Csak pár hang a manapság leárazása.
Bezárt betonon... csöndes halál?
Takk tikk, takk tikk ketyeg az óra.

                                Gotha R.M.

© Holnapmagazin
Minden jog fenntartva